אהבה נסתרת – כנס זוהר העולמי 2014

אַהֲבָה נִסְתֶּרֶת

אֲהוּבָה,
יְפַת מַרְאֶה וִיְפַת תוֹאַר,
מִסְתַּתֶּרֶת בְּהֵיכָלָהּ.

וְיֵשׁ לָהּ אוֹהֵב,
שֶׁבְּנֵי אָדָם אֵינָם יוֹדְעִים בּוֹ,
אֶלָּא הוּא מִסְתַּתֵּר.

אוֹהֵב הַהוּא,
מִתּוֹךְ הָאַהֲבָה שֶאוֹהֵב אוֹתָהּ,
עוֹבֵר תָּמִיד בְּשַׁעַר בֵּיתָהּ,
נוֹשֵׂא עֵינָיו לְכָל צַד.

הִיא,
יוֹדַעַת שֶׁאוֹהָבָהּ
מְסַבֵּב תָּמִיד
שַׁעַר בֵּיתָהּ.

הִיא פּוֹתַחַת
פֶּתַח קָטָן בְּהֵיכָלָהּ,
וּמְגַלָּה פָּנֶיהָ אֶל אֲהוּבָה.
וּמִיַד חוֹזֶרֶת וּמִתְכַּסָּה.

כָּל אֵלּוּ שֶׁהָיוּ עִם הָאוֹהֵב,
לֹא רָאוּ וְלֹא הִסְתַּכְּלוּ,
רַק הָאוֹהֵב לְבַדּוֹ,
שֶׁמֵּעָיו וְלִבּוֹ וְנַפְשׁוֹ
הוֹלְכִים אַחֲרֶיהָ,

וְיוֹדֵעַ שֶׁמִּשׁוּם הָאַהֲבָה,
שֶׁהִיא אוֹהֶבֶת אוֹתוֹ,
מִתְגַּלָּה אֵלָיו רֶגַע אֶחָד,
לְעוֹרֵר הָאַהֲבָה אֵלָיו.

ספר "זוהר לעם", פרשת משפטים, מאמר: "הסבא", אות צ"ט

ahava nisteret

ahuva,
yefat mareh viyfat toar,
mistateret beheichala.

veyesh la ohev,
shebney adam einam yod'im bo,
ela hu mistater.

ohev hahu,
mitoch ha'ahava she'ohev ota,
over tamid beshaar beita,
noseh einav lechol tsad.

hi,
yodaat she'ohava
mesabev tamid
shaar beita.

hi potachat
petach katan beheichala,
umegala paneha el ahuva.
umiyad chozeret umitkasa.

kol elu shehayu im ha'ohev,
lo rau velo histaklu,
rak ha'ohev levado,
sheme'av velibo venafsho
holchim achareha.

veyodea shemishum ha'ahava,
shehi ohevet oto,
mitgala elav rega echad,
leorer ha'ahava elav.

Zohar Laam

A Love Concealed

Loved one,
Beautiful in form and appearance,
Hides in her palace.

And she is loved by one,
Of whom people do not know.
Rather, he hides.

That lover,
Because of the love that he loves her,
Always passes before the gate of her house,
Glancing in every direction.

She knows
That the one who loves her,
Always passes by
The gate to her house.

She opens
A small opening in her palace,
And reveals her face to her loved one,
And immediately conceals herself again.

All those who were with the lover,
Neither saw nor looked,
Only the lover alone,
Whose guts and heart and soul
Yearn after her.

And he knows that because of the love
That she loves him,
She reveals herself to him for a moment,
To arouse the love for him.

Zohar Laam

Скрытая любовь

Любимая,
Красивая и Прекрасная,
скрывается в своем дворце.

И есть у Нее Любящий,
о котором не знают люди,
ведь Он скрывается.

Тот Любящий,
любовью, которой любит Ее,
проходит всегда во врата ее дома,
окидывая взором по сторонам.

Она,
знает, что ее Любящий
окружает всегда
врата Ее дома.

Она приотворяет
маленький вход в свой дворец,
и раскрывает свой лик своему Любимому.
И тут же возвращается и укрывается.

Все те, кто были с Любящим,
не видели и не смотрели,
только сам Любящий,
Его нутро и Его сердце, и Его душа
следуют за Ней,

и Он знает, что по причине
Ее любви к Нему,
Она раскрывается Ему на одно мгновение,
чтобы усилить любовь к Нему.

Зоар

עם התגית: , , , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים

דמעות אינן נאבדות

דְּמָעוֹת אֵינָן נֶאֱבָדוֹת
(צַעַר הָאָדָם)

כֹּל הַשְּעָרִים
נִנְעָלִים וְנִסְגָּרִים,
וְשַעֲרֵי דְּמָעוֹת
אֵינָם נִסְגָּרִים.

וְאֵין דִּמְעָה,
אֶלָּא מִתּוֹךְ
צַעַר וְעַצְבוּת.

וְכֹל אֵלּוּ הַמְּמוּנִים
עַל הַשְּעָרִים
שוֹבְרִים עִיקוּלֵי הַדְּרָכִים
וְהַמַּנְעוּלִים,

וּמַכְנִיסִים דְּמָעוֹת הָאֵלּוּ,
וּתְפִילָה הַהִיא
נִכְנֶסֶת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ.

ספר "זוהר לעם", פרשת תרומה, מאמר: "סוֹלוּ לרוכב בערבוֹת", אות תשט"ו

Tears Are Not Lost
(Man's Sorrow)

All the gates
Lock and close,
And the gates of tears
Do not close.

And there is no tear,
But from
Sorrow and sadness. 

 And all those in charge 
Of the gates
Break the twists of the roads
And the locks,

And let in those tears,
And that prayer
Enters before the King.

Zohar Laam

Слезы не пропадают
(Печаль человека)

Все врата
запираются и закрываются,
а врата слез
не закрываются.

Слезы появляются,
только в состоянии
горести и печали.

И тогда хранители
ворот
устраняют все препятствия
и замки,

и впускают эти слезы,
и эта молитва входит,
представая перед Царем.

Зоар

עם התגית: , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים

משגיח על העולם

משְגִּיחַ עַל הָעוֹלָם

מַשְגִּיחַ מִן הַחַלּוֹנוֹת,
מֵצִּיץ מִן הַחֲרַכִּים.

מֵצִּיץ,
שֶמַּבִּיט דֶּרֶךְ מָקוֹם דַּק,
שֶרוֹאֶה וְאֵינוֹ רוֹאֶה
כֹּל מַה שֶצָּרִיךְ.

ומַשְגִּיחַ מִן הַחַלּוֹנוֹת,
מְקוֹם הַשְגָּחָה,
שֶפּוֹתֵחַ פְּתָחִים
לְרַחֵם עַל הַכֹּל.

ספר "זוהר לעם", פרשת פקודי, מאמר: "היכל נוגה נצח", סעיף 588

mashgiach al haolam

mashgiach min hachalonot,
metsits min hacharakim.

metsits,
shemabit derech makom dak,
sheroeh ve-eino roeh
kol ma shetsarich.

umashgiach min hachalonot,
mekom hashgacha,
shepote-ach ptachim
lerachem al hakol.

Zohar Laam

Watching Over The World

Watching through the windows,
Peeking through the gaps.

Peeking,
Looking through a narrow space,
Seeing and not seeing
Everything that is needed.

And watching through the windows,
Position of care,
That opens openings
To have mercy on everything.

Zohar Laam

– 

Присматривающий за миром

Присматривающий из окон,
подглядывающий в щель.

Подглядывает,
смотря сквозь тонкое место,
видя и не видя
все, что нужно.

И присматривающий из окон,
место провидения,
отворяющий вход
милости над всеми.

Зоар

עם התגית: , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים

מי אני ? – אנימציה

מִי אֲנִי?

אֲנִי מַרְגִּיש וְיוֹדֵעַ,
שֶאֲנִי תּוֹפֵס
מָקוֹם בָּעוֹלָם,

וַאֲנִי מוּצָק,
וַאֲנִי חָם,
וַאֲנִי חוֹשֵב,
וְכַדוֹמֶה
מִגִילוּי פְּעוּלוֹת מַהוּתִי,

אֲבָל אִם תִּשְאָלֵנִי
מַה מַהוּתִי עַצְמִי,
שֶכֹּל אֵלּוּ הַגִילוּיִים
נִמְשָכִים מִמֶּנּוּ,
אֵינִי יוֹדֵעַ מַה לְהַשִיב לְךָ.

כתבי בעל הסולם, מאמר: "מבוא לספר הזוהר"

mi ani?

ani margish veyo-de-a,
she-ani tofes
makom baolam,

vaani mutsak,
vaani cham,
vaani choshev,
vechadomeh
migiluy peulot mahuti,

aval im tishaleni
ma mahuti atsmi,
shekol elu hagiluyim
nimshachim mimenu,
eini yo-de-a ma lehashiv lecha.

Baal HaSulam

Who Am I?

I feel and I know
That I take up space
In the world,

And that I am solid,
And warm,
And that I think,
And other such manifestations
Of the operations of my essence,

But if you ask me
About my own essence,
From which all these manifestations stem,
I do not know what to reply to you.

Baal HaSulam

Кто я?

Я чувствую и знаю,
что я занимаю
место в мире,

и я твердый,
и я горячий,
и я думаю,
и тому подобное,
вследствие раскрытия действий моей сути,

но если спросите меня
какова моя суть,
из которой исходят
все эти раскрытия,
я не знаю, что вам ответить.

Бааль Сулам

עם התגית: , , ,
פורסם ב-בעל הסולם, קליפים, שירי ילדים

תפילה לאהבה

תְּפִילָה לְאַהֲבָה

מִסְתַּכֵּל אֲנִי 
עַל נְקוּדָה קְטַנָּה 
הַנִּקְרֵאת 
"אַהֲבַת הַזּוּלַת".

וַאֲנִי חוֹשֵב עָלֶיהָ: 
מַה אֲנִי יָכוֹל לַעֲשׂוֹת 
בִּכְדֵי לְהָנוֹת אֶת הַכְּלָל.

הֱיוֹת שֶאֲנִי מִסְתַּכֵּל 
עַל הַכְּלָל כּוּלוֹ, 
אֲנִי רוֹאֶה יִסּוּרֵי הַפְּרָט,

מַחֲלוֹת וּמַכְאוֹבִים, 
וְיִסּוּרֵי הַפְּרָט מֵהַכְּלָל כּוּלוֹ, 
הַיְינוּ, מִלְחָמוֹת בֵּין הֶעָמִים.

וּמִלְבָד תְּפִילָה
אֵין מַה לָתֵת, 
וְזֶה נִקְרָא: 
"מִצְטָעֵר בְּצָרַת הַכְּלָל".

ספר 'כתבי רב"ש' כרך ג', אסופת "דרגות הסולם", מאמר 162: "אהבת הזולת", עמוד 1677

A Prayer For Love

I look at
A small point,
Called
"Love of others",

And I think about it:
"What can I do
In order to bring joy to all".

Since I watch
All of humanity,
I see the suffering of the individual –

Illness and pain,
And the suffering of the individual from the public,
Meaning, wars between the nations.

And except for prayer
There is nothing to give,
And this is called
"Sorry for the sorrow of others".

Rabash

Молитва о любви

Смотрю я 
на маленькую точку, 
называемую
"любовь к ближнему".

И размышляю над ней:
что же я могу сделать,
чтобы насладить общество в целом.

Потому как я смотрю 
на общество в целом, 
я вижу страдания каждого в отдельности,

болезни и боли,
и страдания каждого в отдельности от всего общества,
то есть войны среди народов.

И кроме молитвы 
нечего дать,
и это называется:
"сострадаю горю общества".

РАБАШ

Una Oración por el Amor

Me fijo en un punto pequeño,
Llamado "Amor al prójimo"

Y reflexiono sobre él:
¿Qué puedo hacer para contentar a la colectividad?

Debido a que me fijo en la entera colectividad
Veo el sufrimiento del individuo

Enfermedades y dolor
Y el sufrimiento del individuo proveniente de la entera colectividad
Es decir, de las guerras entre las naciones

Y salvo una oración
No hay lo que dar
Y esto se llama:
"Apenarse con el pesar de la colectividad"

Rabash

עם התגית: , , , , ,
פורסם ב-קליפים, רב"ש

חוכמת הלב – אנימציה

חוֹכְמַת הַלֵב

הָאָדָם לא נִבְרָא
לִקְנוֹת הוֹן וְלִבְנוֹת בִּנְיָנִים.
אֶלָּא לְבַקֵּש כֹּל דָּבָר,
שֶיְּבִיאֵהוּ לִלְמוֹד אֶת הַחוֹכְמָה
אֵיךְ לֶאֱהוֹב.
וְאָז יִיפָּקְחוּ עֵינֵי לִבּוֹ,
וְתִתְחַדֵּש בְּקִרְבּוֹ רוּחַ אַחֶרֶת.

כתבי בעל הסולם, הקדמה לספר "פנים מאירות ומסבירות"

chochmat halev

haadam lo nivra
liknot hon velivnot binyanim.
ela levakesh kol davar,
sheyaviehu lilmod et hachochma
ech le-ehov.
ve-az ipakchu einey libo,
vetitchadesh bekirbo ruach acheret.

Baal HaSulam

Wisdom of the Heart

Man was not created
For acquiring fortunes or for building buildings.
But to seek for anything,
That will bring him to learn the wisdom
Of  loving.
And then his heart's eyes will open,
And a different spirit shall be renewed within him.

Baal HaSulam

Мудрость сердца

Человек создан не для
покупки богаств и возведения зданий.
А просить о том,
что приведет его к изучению мудрости
как любить.
И тогда прозреют очи его сердца
и возобновится в нем другой дух.

Бааль Сулам

עם התגית: , , ,
פורסם ב-בעל הסולם, קליפים, שירי ילדים

בסוף כל השערים

בְּסוֹף כּל הַשְּׁעָרִים

וּלְסוֹף כּל הַשְּׁעָרִים,
עָשָׂה שַׁעַר אֶחָד,

בְּכַמָּה מַנְעוּלִים,
בְּכַמָּה פְּתָחִים,
בְּכַמָּה הֵיכָלוֹת,
אֵלּוּ עַל אֵלּוּ.

וְאָמַר:
"כֹּל מִי שֶרוֹצֶה
לְהִיכָּנֵס אֵלַי,
הַשַּעַר הַזֶּה
יִהְיֶה הָרִאשׁוֹן אֵלַי.

מִי שֶׁנִּכְנָס,
דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר הַזֶּה
יִכָּנֵס."

ספר "זוהר לעם", "הקדמת ספר הזוהר", מאמר "שתי נקודות", אות קכ"א

besof kol hashe'arim

ulsof kol hashe'arim,
asah shaar echad,

bechama manulim,
bechama ptachim,
bechama heichalot,
elu al elu.

ve-amar:
"kol mi sherotseh
lehikanes elay,
hashaar hazeh
ihiyeh harishon elay.

mi shenichnas,
derech hashaar hazeh
ikanes."

Zohar Laam

At the End of All the Gates

And at the end of all the gates,
He erected one gate,

With several locks,
Several entrances,
And several chambers,
One atop of the other.

And He said:
"Whoever wishes
To come before Me,
This gate
Shall be the first before Me.

Whoever enters,
Through this gate
Shall he enter."

Zohar Laam

В конце всех ворот

В конце всех ворот,
сделал одни врата,

с несколькими замками,
с несколькими входами,
с несколькими залами,
одни над другими.

И сказал:
"Каждый желающий
войти ко Мне,
эти врата
будут первыми ко Мне.

Тот кто входит,
через эти врата –
войдет."

Зоар

עם התגית: , , , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים

כלי אהבה

כְּלִי אַהֲבָה – טַעֲמוּ וּרְאוּ

הַבּוֹרֵא
בָּרָא כְּלִי אֶחָד
שֶׁנִּקְרָא "אָדָם הָרִאשׁוֹן",
וְשָׁבַר אוֹתוֹ
לְהַרְבֵּה חֲלָקִים קְטַנִּים,

כְּדֵי שֶׁהֵם
יִלְמְדוּ בֵּינֵיהֶם
מַה זֶה נִקְרָא לֶאֱהוֹב,
וְיַחַד יַגִּיעוּ
עַד אֵלָיו.

הרב ד"ר מיכאל לייטמן בהרצאה (24.07.07) לקהל הרחב

kli ahava

haboreh
bara kli echad
shenikra "adam harishon",
veshavar oto
leharbeh chalakim ktanim,

kdey shehem
ilmedu beinehem
ma ze nikra le-ehov,
veyachad yagiu
ad elav.

Michael Laitman

A Vessel of Love

The Creator
Created one vessel,
Called "Adam HaRishon",
And shattered it
Into numerous tiny fragments,

In order for them
To learn together
What it means to love,
And together reach
All the way to Him.

Michael Laitman

Кли любви

Творец
создал одно кли,
которое  называется «Адам Ришон»,
и разбил его
на много маленьких частей,

чтобы они
научились между собой
что означает любовь к ближнему,
и вместе достигли
Его.

Михаэль Лайтман

Vasija de amor

El creador
Creo una vasija
Llamada "Adam harishon",
Y la quebró
En muchas pequeñas partes.

Para que estudiaran entre ellos
Que significa amar,
Y juntos llegaran
Hasta su creador.

Michael Laitman

עם התגית: , , ,
פורסם ב-הרב ד"ר מיכאל לייטמן, קליפים, שירי ילדים

אהבה נסתרת

אַהֲבָה נִסְתֶּרֶת

אֲהוּבָה,
יְפַת מַרְאֶה וִיְפַת תוֹאַר,
מִסְתַּתֶּרֶת בְּהֵיכָלָהּ.

וְיֵשׁ לָהּ אוֹהֵב,
שֶׁבְּנֵי אָדָם אֵינָם יוֹדְעִים בּוֹ,
אֶלָּא הוּא מִסְתַּתֵּר.

אוֹהֵב הַהוּא,
מִתּוֹךְ הָאַהֲבָה שֶאוֹהֵב אוֹתָהּ,
עוֹבֵר תָּמִיד בְּשַׁעַר בֵּיתָהּ,
נוֹשֵׂא עֵינָיו לְכָל צַד.

הִיא,
יוֹדַעַת שֶׁאוֹהָבָהּ
מְסַבֵּב תָּמִיד
שַׁעַר בֵּיתָהּ.

הִיא פּוֹתַחַת
פֶּתַח קָטָן בְּהֵיכָלָהּ,
וּמְגַלָּה פָּנֶיהָ אֶל אֲהוּבָה.
וּמִיַד חוֹזֶרֶת וּמִתְכַּסָּה.

כָּל אֵלּוּ שֶׁהָיוּ עִם הָאוֹהֵב,
לא רָאוּ וְלא הִסְתַּכְּלוּ,
רַק הָאוֹהֵב לְבַדּוֹ,
שֶׁמֵּעָיו וְלִבּוֹ וְנַפְשׁוֹ
הוֹלְכִים אַחֲרֶיהָ,

וְיוֹדֵעַ שֶׁמִּשׁוּם הָאַהֲבָה,
שֶׁהִיא אוֹהֶבֶת אוֹתוֹ,
מִתְגַּלָּה אֵלָיו רֶגַע אֶחָד,
לְעוֹרֵר הָאַהֲבָה אֵלָיו.

ספר "זוהר לעם", פרשת משפטים, מאמר: "הסבא", אות צ"ט

ahava nisteret

ahuva,
yefat mareh viyfat toar,
mistateret beheichala.

veyesh la ohev,
shebney adam einam yod-im bo,
ela hu mistater.

ohev hahu,
mitoch ha-ahava she-ohev ota,
over tamid beshaar beita,
noseh einav lechol tsad.

hi,
yodaat she-ohava
mesabev tamid
shaar beita.

hi potachat
petach katan beheichala,
umegala paneha el ahuva.
umiyad chozeret umitkasa.

kol elu shehayu im ha-ohev,
lo rau velo histaklu,
rak ha-ohev levado,
sheme-av velibo venafsho
holchim achareha,

veyodea shemishum ha-ahava,
she-hi ohevet oto,
mitgala elav rega echad,
leorer ha-ahava elav.

Zohar Laam

Hidden Love

Loved one,
Beautiful in appearance and shapely,
Who hides in her palace.

She has a lover
Of whom people do not know.
Rather, he hides.

Out of the love that he loves her,
That lover
Always passes by the gate to her house
And looks in every direction.

She knows
That her lover
Always circles
The gate to her house.

She opens
A small door in her palace
And shows her face to her loved one,
And promptly covers herself again.

All those who were with the lover
Neither saw nor looked,
Only the lover alone,
Whose guts and heart, and soul
Follow her.

He knows that because of her love
For him,
She appears to him for only a moment,
To evoke the love for him.

Zohar Laam

Скрытая любовь

Любимая,
Красивая и Прекрасная,
скрывается в своем дворце.

И есть у Нее Любящий,
о котором не знают люди,
ведь Он скрывается.

Тот Любящий,
любовью, которой любит Ее,
проходит всегда во врата ее дома,
окидывая взором по сторонам.

Она,
знает, что ее Любящий
окружает всегда
врата Ее дома.

Она приотворяет
маленький вход в свой дворец,
и раскрывает свой лик своему Любимому.
И тут же возвращается и укрывается.

Все те, кто были с Любящим,
не видели и не смотрели,
только сам Любящий,
Его нутро и Его сердце, и Его душа
следуют за Ней,

и Он знает, что по причине
Ее любви к Нему,
Она раскрывается Ему на одно мгновение,
чтобы усилить  любовь к Нему.

Зоар

עם התגית: , , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים

חכם בלב

חָכָם בַּלֵב

הַלֵּב רוֹאֶה,
הַלֵּב שוֹמֵע,
הַלֵּב מֵבִין,
הַלֵּב יוֹדֵעַ.

וּבְלֵּב
כֹּל חֲכָם-לֵב
נָתַתִּי חָכְמָה.

ספר "זוהר לעם" פרשת "משפטים", מאמר "משגיח מן החלונות" אות תכ"ד

Wise in Heart

The heart sees,
the heart hears,
the heart understands,
the heart knows.

And in the heart
of every wise-hearted
I have placed wisdom.

Zohar Laam

Мудрый сердцем

Сердце видит,
сердце слышит,
сердце понимает,
сердце знает.

И в сердце-
каждого мудрого – сердцем
-я задал мудрость.

Зоар

עם התגית: , , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים, שירי ילדים

סוד הטוב

(יְ)סוֹד הַטּוֹב

בְּמָקוֹם שֶצָּרִיך
לְהִתְחַבֵּר בְּאַהֲבָה,
בַּחֲבִיבוּת,
בְּשִׂמְחָה וּבְרָצוֹן.

כּל הָאֵיבָרִים,
כּל הַסְּפִירוֹת,
מִתְחַבְּרִים בְּחֵשֶק אֶחָד
אֵלּוּ בְּאֵלּוּ,
עֶלְיוֹנִים בְּתַּחְתּוֹנִים.

וְכל הַנֵּרוֹת,
כּל הַמַּדְרֵגוֹת,
מְאִירִים וּמִתְלַהֲטִים,
וְכוּלָם נִמְצָאִים
בְּחִיבּוּר אֶחָד.

ספר "זוהר לעם", פרשת תרומה, מאמר: "שלושה צבעים בתוך שלהבת", אות מ"ד

Секрет добра

В том месте, где нужно
объединиться в любви,
сердечно,
в радости и в желании.

Все органы,
все сфирот,
объединяются в едином стремлении
друг в друге,
высшие в нижних.

И все свечи,
все ступени,
светят и полыхают,
и все они находятся
в едином объединении.

Зоар

עם התגית: , , , ,
פורסם ב-ספר זוהר לעם, קליפים, שירי ילדים

אני מורה לנגינה על גיטרה וקלידים ונהנה מהלימוד הזה כל רגע. העיסוק בנגינה ובגילוי עולם הצלילים החל אצלי בגיל צעיר לאחר שקבלתי במתנה גיטרה חדשה לבר מצווה.
כך גם הגעתי להלחנה ולביצוע של שירים מתוך המקורות ובעיקר למילים מתוך ספר הזוהר. הטקסטים האלה הם מעיין נובע, הם פשוטים וזורמים ומחברים אותי בקלות לאמת הכי פנימית ואמיתית שלי.

רשימת השמעה

הכניסו את כתובת הדוא\"ל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על רשומות חדשות במייל.

אפריל 2024
א ב ג ד ה ו ש
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
סטטיסטיקה
  • 6,071 צפיות
Follow חכמה לאהוב on WordPress.com